Well,
cross that one off the bucket list. Finally. Last night I finished
reading Crime and Punishment. It's taken a while, and I had to
read two other books in the middle of it for a rest. It's not that
Dostoyevsky's prose is denser and less accessible than that of any
other 19th Century author – what really got me were the
names. Allow me to explain.
The
crime in question is committed by the splendidly alliterative Rodion
Romanovitch Raskolnikoff (this is not a spoiler – the dramatis
personae lists him as 'Student and Murderer'). Raskolnikoff kills
an old moneylender and her sister in what initially appears to be a
fairly amateurish robbery, and Dostoyevsky charts his consequent
mental disintegration amidst a colourful cast of people with
irritatingly similar names.
Perhaps
I just haven't read enough Russian literature, but I found it
difficult to keep track of Peter Petrovitch, Porphyrius Petrovitch
and Elia Petrovitch (none of whom are related). The fact that some
characters are known by as many as three different names or
diminutives - I'm looking at you, Eudoxia/Dounia/Dounetchka - doesn't
help either.
Once
these minor hurdles are negotiated, C&P reveals itself as
an intensely harrowing and human account of Raskolnikoff's
encroaching insanity, and of the disastrous effects it has on his
doting sister and mother. The crime takes place early in the
narrative and is foreseen in a way that calls to mind the 'murderee'
in Martin Amis' London Fields. The official 'punishment' is
more or less an epilogue - Raskolnikoff's restless mind provides more
punishment than any Siberian labour camp.
Eventually
it emerges that Raskolnikoff isn't being driven mad purely by remorse
or fear of capture. The student committed his crime to test an
academic hypothesis, to see if he could join Napoleon amid the ranks
of the übermenschen, to
see if he could reject society's conventions and act purely in his
own interests, even to the point of murder. Clearly, Raskolnikoff is
not that kind of person, and he becomes increasingly exasperated by
his own weakness and the fact that, in trying and failing to be like
Napoleon, he has ruined himself.
With a beard like that, who needs happiness? |
To
me, this was the most interesting aspect of C&P and yet it seemed like an underdeveloped sub-plot. Amid the misery and
suffering which Dostoyevsky does so well, I would have liked to see more of this Borgesian idea of taking an intellectual curiosity to
its monstrous extreme.
Other
plot strands include alcoholic fathers, consumptive widows,
misogynistic fiancées, starving children and the ubiquitous
tart-with-a-heart, who follows the doomed Raskolnikoff almost
literally to the ends of the earth. These threads are drawn together
with breathtaking skill, although you might find yourself leafing
backwards once in a while to remind yourself who on earth all these
people are.
On
the plus side Dostoyevsky's dialogue is remarkably accessible to the modern reader, particularly Raskolnikoff's feverish internal ruminations. His emotional turmoil is conveyed without apparent effort and the
reader's empathy for the murderer is truly poignant. I've never
murdered anyone, but now I know exactly what it feels like.
In
short, C&P is a
horrifying romp through a Dickensian carnival of human misery. There
is, mercifully, a glimmer of redemption at the end of the
trans-Siberian tunnel, but this certainly isn't a book for the
faint-hearted.
No comments:
Post a Comment