Friday 14 January 2011

Lies, damned lies, and medieval history

I tried to read Umberto Eco’s Baudolino once before and found it just too dense. That was before my MA. This time around, less perturbed by the author’s love of unnecessary Latinisms, I'm nearly there. Currently around three-quarters of the way through, I’m happy to report that Baudolino is well worth the effort.

Baudolino - Umberto Eco
Set during the sack of Constantinople in 1204, the novel is staged as a conversation between the remarkable Baudolino and Master Niketas, an official of the city whom Baudolino rescues from the rampaging Crusaders. In each chapter, Baudolino recounts a series of events from his past; his poor upbringing, his unlikely adoption by Frederick Barbarossa, his studies in Paris and his growing obsession with finding the mystical kingdom of Prester John, far to the east. We also learn that our narrator is a born liar with the gift of the gab and a talent for outrageous invention. He rescued Niketas, he says, because he needed someone to tell his story to in order to establish it correctly in his own mind.

Obviously, the question we’re meant to be toying with is to what extent Baudolino is making this all up, and the way the novel is constructed deliberately exacerbates this. (In fact, I seem to remember a similar device at the beginning of The Name of the Rose.) The frame between the reader and the story – the device of Baudolino retelling his tale to Niketas – sometimes seems a little cumbersome. There are noticeable and ever-so-slightly awkward shifts between Baudolino’s first person speech at the start and end of each chapter, and the omniscient narrator who describes ‘our friends’ and their adventures the rest of the time. Also, and I’m not sure why, Eco seems to like interspersing the tale with vivid accounts of Niketas’s fondness for luxurious snack food. Any takers for ‘four hearts of cabbage... a carp and about twenty little mackerel, fillets of salt fish, fourteen eggs, a bit of Wallachian sheep cheese, all bathed in a good quart of oil, sprinkled with pepper, and flavoured with twelve heads of garlic’? No? Oh, go on.

Perhaps this interest in gastronomy provides a counterpoint to the great deeds of the main story. It reminds me of Odysseus, who lamented his grumbling belly which kept landing him in trouble. Perhaps it also reminds us of the decadence of Constantinople, balancing the gross acts committed by the Crusaders. It also reminds me of Anthony Burgess’ cheese supper. Given Baudolino’s fondness for invention, perhaps the whole thing is one great indigestion-induced nightmare. Pardon me.

Fortunately, the plot is far more digestible, and as usual I won’t say much on that score. The historical scenery is very convincing, and once you get past the obscure vocabulary and the recurring scholarly debate about the existence of vacuums, this is a very absorbing novel.

So, at three-quarters of the way in, I’m wondering precisely how much of Eco’s make-believe is also Baudolino’s fantasy. Falsehood saturates this book. There are distant and probably non-existent princesses and kingdoms, there are parchments scraped and re-scraped, and poems, letters, maps and histories are written, stolen, re-written and completely made up. It’s enough to give you indigestion. But in a good way.

No comments:

Post a Comment